9. Prostitutes in Public Places

Presented here with the knowledge and full permission of the authors and publisher.

Forthcoming in Cesare Vecellio's "Clothing, Ancient and Modern, of Various Parts of the World", translated by Ann Rosalind Jones and Margaret F. Rosenthal, forthcoming from Thames and Hudson, London, in Autumn 2008. Copyright Ann Rosalind Jones and Margaret F. Rosenthal
Reproduction prohibited without permission of the authors and the publisher.





9. Prostitutes in Public Places

Public prostitutes who work in tawdry places donít have one single style of dress, for though all of them practice the same profession, their varying degrees of success mean that they donít all put on the same finery. Still, all of them have a garment tending towards menswear, because they wear a doublet of silk or linen or some other fabric, more or less rich depending on what they can afford; and these are decorated with wide strips of trim and padded with cotton, exactly as young men wear them and very similar to the French style of dress. And next to their skin they wear a manís camicia, made with as much delicacy and elegance as they can afford. Over this camicia is tied, in hot weather, a short apron of silk or linen, or a long, floor-length one; in cold weather, they wear a short, lined garment either of wool or silk, the best they can afford. Their pianelle [high platforms for shoes] are more than half a foot high but decorated with fancy trim, and on their legs they wear needle-worked silk or woollen stockings and Roman-style shoes on their feet. Many wear braghesse [underpants] like menís, made of ormesino or other fabric; and by these signs and also their round beads of silver and their bracelets, they can easily be recognized. But there is no easy way to describe how they wear their hair, or how they stand at their windows or even more at their doors and in the street, to lure the foolish fellows who pass by into their webs. There they stand, singing love songs clumsily, in keeping with their low status, in loud, raucous voices.

© Ann Rosalind Jones and Margaret F Rosenthal.

 

 On to 10. Courtesans Outdoors F

 

EE Back to The Library Index    E Back to List of Vecellio Translations

 



© 2001 - 2010 Anabella Wake (Known in the SCA as Bella Lucia da Verona) I hold copyright on all information on these pages, and on all images of clothing/costume that I have made. You are allowed to make one facsimile copy for your own use provided that this notice is included on each page. Please ask permission to copy, disseminate and/or distribute my work - I would like to know when and how you are finding this information of use.